Kaixo! o de como se hablaba con mis abuelos

Para los abuelos, para la familia y para LaVane que terminó de ayudarme a completar esta entrada.

A veces (muy pocas) me doy cuenta de que la forma que hablo es un poco mezcla de varios “dejes”. Como todo el mundo pues.

Me acuerdo, eso si, que en la casa de los abuelos solían usarse en ocasiones palabras cántabras, asturianas y sobre todo vascas. A la combinación de este último (el vasco) con el castellano le llamaban euskañol .

Cuando hablo con Pascual en Bilbao parece que nos retroalimentamos y de repente, me parece que las erres son más fuerrrrtes…

Es que en mi familia,  alguna gente habla en una forma que a la gente se le hace rara, el euskañol, en el que por ejemplo se dice: “A que bai?” en lugar de “A que sí”. Es por mis abuelos, ellos llegaron a Nicaragua años, muchos años atrás. Hoy ya no están, y francamente tampoco creo que hayan estado nunca. Me refiero a que, aunque ellos estaban dentro del país, siempre estuvieron fuera de la nación. Tampoco me malinterpreten, ellos fueron felices hasta el último día.

Los abuelos dejaron todo atrás, todo menos su identidad de “euskaldunes” que significa “los que tienen (o hablan) euskera“.

Ellos estaban hablando en euskera, pero de repente decían tres frases seguidas en castellano. La abuela incluso declinaba los verbos en euskera en castellano, y por ejemplo decía que algo ya lo había “azpimarrado”, porque ya estaba subrayado, que mi tia estaba “banatzando” en lugar de repartiendo…

Entre algunos de nosotros algunas cosas perduran. Nunca decimos “tranqui”, decimos “lasai”. Estoy “larri” del estómago, no mal.

Aspaldiko!” se suele decir en lugar de “¡cuánto tiempo!”. El surimi, o palitos de pescado, siempre será txaka. “Kaixo” cuando nos saludamos.

Además hablamos al revés. En lugar de “te iba a decir eso mismo”, “eso mismo te iba yo a decir”.

Por no mencionar a LaVane que es capaz de soltarte “ibamos a ir al cine, se puso a llover pero, así que nos quedamos en la casa”.

La gente no es insípida (bueno, a veces si), sino que son ganorabakos. La gente anda haciendo “tipi tapa”. Todos los primos tomamos zuritos de cerveza, aunque en Nicaragua eso no exista.  O txikitos, claro. Decimos katxis, nada de minis. Los abuelos tomaban marianitos, no vermouths.

Las cosas grandes son “de puta madre”. “Esto es una mierda de puta madre”.

Con la familia hacíamos “hamaiketakos”, no almorzabamos. “Hamaiketako” significa “lo de las once”.

Creo que decimos “Bueno, ya estaremos”, por “egongo gara”, que es la traducción literal. Cosa curiosa también es que los vascos no montan en bici, andan en bici. Como en Nicaragua.

Para los viejos de la familia las cosas son “mogollón de grandes”, no muy grandes.

Mi prima todavía les llama “potxolos” a los niños, y no tiene nada que ver con el de la mochila. Le gusta que le den besos en el papo, que es lo mismo que  en el cachete. Y cuando nos despedimos nos decimos “Agur

En fiestas vamos a las “txosnas”.

Para la abuela en la casa lo peor que podias ser es una “musturda”, dícese de la mujer que está siempre de morros (Sin vergüenza).

Las cosas pueden ser “antzeko-parecido”, que es lo mismo que decir “parecido-parecido”.

Despues de los “hamaiketakos” dejabamos las cosas “curiosas”, cuando estaban limpias y aseadas.

Para los abuelos, si habia algo que globalizar en el planeta es la justicia y el respeto. “Solidaridad” en vasco se dice “Elkartasuna“.

Izena, izana, ezinaHemen gaude

Zuekin bat natorrela esan nahi dut
lur zati txiki hau horren da eder
titular guztiak guri buruz dira
baina ez digu inork ezer ere galdetu

Batzu mila kilometrora
bihotzetik gertu alegia
beste batzu bertan bizita
horren urrun

Ta hemen gaude…

Zuekin bat natorrela esan nahi dut
lur zati txiki hau horren da zaila
gezurra dirudi ez da nekerik
beti ilusioak eraberritzen

Batzu mila kilometrora…

Sentimenduak ez dira inoiz izan
batzuk saldu nahi duten bezain azalekoak

Ta hemen gaude

Zuekin bat natorrela esan nahi dut
lur zati txiki hau horren da zahar
behin eta berriz inausi digute hitza
debekuaren artaziekin

Batzu mila kilometrora…

Sentimenduak ez dira inoiz izan
batzuk saldu nahi duten bezain azalekoak
horren konplikatua ta sinplea da
hauxe da gure izena, izana ta ezina

Albistegien izenburuak guri buruz izan ohi dira
baina oraindik inork ez digu sekula ezer galdetu
ta hemen gaude…

Nombre, ser, impotencia

Aquí estamos

Quiero decir que estoy con vosotros/as:
este pequeño trozo de tierra es tan bello
todos los titulares hablan sobre nosotros
pero nadie nos ha preguntado nada

Algunos/as a miles de kilómetros
o sea, cerca del corazón
otros/as tan lejos a pesar de vivir en él

Quiero decir que estoy con vosotros/as:
este pequeño trozo de tierra es tan difícil
parece mentira, no hay cansancio
siempre regenerando las ilusiones

Algunos/as a miles de kilómetros…

Los sentimientos nunca han sido
tan superficiales como quieren vender algunos/as

Y aquí estamos…

Quiero decir que estoy con vosotros/as:
este pequeño trozo de tierra es tan viejo
nos han podado la palabra una y otra vez
con la tijera de la prohibición

Algunos/as a miles de kilómetros…

Los sentimientos nunca han sido
tan superficiales como quieren vender algunos/as
es así de complicado y así de sencillo
este es nuestro nombre, nuestro ser
y nuestra impotencia

Los titulares de los noticiarios hablan de nosotros
pero todavía nadie nos ha preguntado nunca nada
y aquí estamos…

Anuncios

7 pensamientos en “Kaixo! o de como se hablaba con mis abuelos

  1. Vaya!!! No sabía que tenías sangre vasca. Siempre me encantó el euskera aunque no le entienda ni papa. Tengo un amigo de Bilbao que siempre que nos comunicamos me manda música euskera, a veces hasta de Amaia Montero o de Alex Ubago que también son vascos y cantan en en esa lengua.
    Es admirable cómo ha sobrevivido en tu familia la influencia lingüística (esto me va a servir para mi post, jejeje) y las costumbres. Me encanta!

    • Pues si Doris… el euskera es fascinante. Supongo que sabias que es un idioma que sólo en esa parte del mundo se habla, no tiene relación con niguna de las otras lenguas.

      ¿ Amaia Montero, Alex Ubago ? No exageremos 😀

      Quiero ver ese post… te debo un millón de comentarios ¿ te dije que me habias impresionado vera ?

¿Estás pensando en algo? ...deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s